
在英語裡,我們使用的是“Coffee”,這個詞起源於16世紀,來自於意大利語中的“Caffe”、土耳其語的“Kahve”和阿拉伯語中的“Qahwah”。
其他語言中也有類似的說法,例如:
– 烏爾都語:Coffee
– 威爾士語:Coffi
在許多語言中,“C”總是由“K”代替,其發音與“Coffee”類似。
– 阿富汗語:Koffie
– 荷蘭語:Koffie
– 世界語:Kafo
– 德語:der Kaffee
– 芬蘭語:Kahvi
– 印度語:Kofi
– 俄語:Kofe

“Café”一詞的應用頻率甚至比“Coffee”本身還高,該詞語被普遍應用於法語、意大利語和西班牙語中。該詞語源自於意大利語中的“Caffe”,其寓意是埃塞俄比亞的Kaffa地區。
– 意大利語:Caffe
– 法語:Café
– 西班牙語:El café
– 孟加拉語:Café
– 加泰羅尼亞語:Cafe
– 加利西亞語:Café
– 愛爾蘭語:Caife
– 葡萄牙語:Café
– 羅馬尼亞語:Cafea
– 泰語:Kafea或Ca-fea
– 越南語:Ca phe或Cafe
還有很多語言中用“K”代替“C”,例如:
– 阿爾巴尼亞語:Kafe
– 巴斯克語:Kafea或Akeuta
– 保加利亞語:Kafe
– 克里奧爾語:Kafe
– 丹麥語:Kaffe
– 希臘語:Kafés
– 海地克里奧爾語:Kafe
– 希伯來語:Ka-feh
– 馬其頓語:Kafe
– 馬耳他語:Kafe
– 挪威語:Kaffe
– 瑞典語:Kaffe
– 沃洛夫語:Kafe
少數歐洲語言用的詞尾更加溫柔,例如:
– 冰島語:Kaffii.’
– 拉脫維亞語:Kafija
– 盧森堡語:Kaffi
咖啡起源於東非的埃塞俄比亞和中東的也門,有關咖啡的詞彙基本上源自於這兩個地區。
例如,咖啡一詞的由來是埃塞俄比亞最大的咖啡產地Kaffa;摩卡一次則來自於也門的港口城市Mocha。
但其實,這兩個地區的咖啡詞彙與世界其他地方差異很大,例如:
– 埃塞俄比亞阿姆哈拉語:Buna
– 埃塞俄比亞閃米特語:Bunna、Buni或Bun
– 阿拉伯語:Qahioa、Qahua或Qahwe。
從阿拉伯語的“Qahwah”衍生出了土耳其語中的“Kahveh”和很多東歐語系中關於咖啡的描述詞彙,例如:
– 土耳其語:Kahveh
– 白俄羅斯語:Kava
– 克羅地亞語:Kava
– 捷克語:Kava或Kafe
– 立陶宛語:Kava
– 波蘭語:Kawa
– 斯洛伐克語:Kava
– 烏克蘭語:Kavy或Kava
該詞在周邊其他國家稍有變化:
– 格魯吉亞語:Qava或Chai
– 匈牙利語:Kavé
– 塞爾維亞語:Kafa
– 斯洛文尼亞語:Kave
– 意第緒語:Kave
– 菲律賓語:Kape
– 夏威夷語:Kope
– 印度尼西亞語:Kopi
– 韓語:Keopi或Ko-pyi
– 馬來語:Kawah或Koppi
– 僧伽羅語:Kopi
– 泰米爾語:Kapi-kottai或Kopi

凡事皆有例外,在某些特定國家,人們會用特定的語言來形容咖啡,例如:
– 亞美尼亞語:Surch或Sourdj
– 愛沙尼亞語:Kohv
– 日語:Koohii
– 奧傑布瓦語:Muckadaymashkikiwabu
– 波斯語:Qéhvé
– 斯瓦西里語:Kahawa
– 祖魯語:Ikhofi
作者:Lindsey Goodwin
英文原文地址:
https://www.thespruceeats.com/global-words-for-coffee-765840